Wednesday, April 22, 2009

Kabir Dohas - 17 Akath Kahani Prem Ki, Kutch Kahi Na Jaye

Kabir Dohas - 17

Akath Kahani Prem Ki, Kutch Kahi Na Jaye
Goonge Keri Sarkara, Baithe Muskae

Akqa khanaI p`oma kI, kCu khI na jaaya
gaUMgao korI sarkra, baOzo mauskaya

Translation
Inexpressible is the story of Love
It cannot be revealed by words
Like the dumb eating sweet-meat
Only smiles, the sweetness he cannot tell

My Understanding
In this Doha, Kabir refers to the situation of a person in Love, a person who has realized the Truth. This compassionate one does not brag, does not talk for the wise one knows that it would be as futile an effort as the mute smile of a dumb trying to express the sweetness of the sweet-meat.

In our daily life too, we find that silence projects our love expressions better than the hollow words we utter for another. Truly it has been said that Love does not need the crutches of a language to express the inexpressible state of being in Love.

1 comment:

  1. Kabir's poems are unarguably Great. His spiritual experiences are one of a kind. No other spiritual aspirants seemed to have touched His, spiritual Height.

    By sharing his poems in this blog, you are doing a great service to Humanity and to all those who have a taste of devotion and want more of it.

    I am really happy, I got to land in this blog.

    ReplyDelete